Inkubus Sukkubus 6b1f5p

    Inkubus Sukkubus

    Enchantment (tradução) 1m6d4i

    Inkubus Sukkubus 6b1f5p


    Encantamento 5k32


    Vida sem vida, sono sem sono

    Debaixo do pedregoso céu de dia a minha carne há de manter

    O calor do verão nunca há de se sentir falta

    A felicidade de Hecate beijou a estes lábios frios


    No sono perfeito há beleza

    Na vida desperta apenas crueldade

    3x: Eu quero subir com a noite


    Na luz que cega os seus olhos

    Envolto em capa veludosa de sonhos o meu espírito voa

    À medida que o dia desliza para longe de sua vista

    Os meus membros agitados hão de se juntar ao vôo


    Vida das vidas; ó, sono dos sonos

    Em todos os seus sonhos nunca saberás dos gozos que eu ceifo

    A mão de Hecate há de guiar pela noite

    E com o alvorecer, eu a beijarei com adeus

    Enchantment


    Lifeless life, sleepless sleep

    Under the stony sky of day my flesh shall keep

    Summer's heat shall never be missed

    Hecate's bliss has kissed these cool lips


    In perfect sleep there's beauty

    In waking life just cruelty

    3x: I want to rise with the night


    In the light that blinds your eyes

    Wrapped in the velvet cloak of dreams my spirit flies

    As the day slips far from your sight

    My stirring limbs shall in the flight


    Life of lives; oh, sleep of sleeps

    In all your dreams you'll never know the joys I reap

    Hecate's hand shall guide through the night

    And with the dawn, I'll kiss her goodbye

    Encontrou algum erro? Envie uma correção >

    Compartilhe
    esta música

    ARTISTAS RELACIONADOS 3w183t

    Mais tocadas de Inkubus Sukkubus 3j34p

    ESTAÇÕES aw30